-
1 вытирать посуду
to dry the dishes/crockeryБольшой англо-русский и русско-английский словарь > вытирать посуду
-
2 вытирать посуду
Makarov: dry the crockery, dry the dishes -
3 вытирать посуду
to dry the dishes/crockeryРусско-английский словарь по общей лексике > вытирать посуду
-
4 вытирать посуду
-
5 вытирать
несовер. - вытирать;
совер. - вытереть( кого-л./что-л.)
1) wipe;
dry, wipe dry (досуха) вытирать посуду вытирать ноги вытирать лоб вытирать пыль
2) разг. (изнашивать) wear out, wear threadbareвытир|ать -, вытереть (вн.) wipe (smth.) ;
(мокрое тж.) dry (smth.) ;
~ лоб mop/wipe one`s brow;
~ пыль dust;
~ что-л. досуха wipe smth. dry;
~айте ноги! please, wipe your feet! ~аться, вытереться dry oneself;
~аться досуха rub oneself (quite) dry;
(износиться) wear* out, wear* threadbare.Большой англо-русский и русско-английский словарь > вытирать
-
6 вытирать
(кого-л./что-л.)несовер. - вытирать; совер. - вытереть1) wipe; dry, wipe dry ( досуха)- вытирать ноги
- вытирать посуду
- вытирать пыль2) разг. ( изнашивать)wear out, wear threadbare -
7 вытирать
1) General subject: dry, dust, mop (слезы, пот), mop up, rub down, sponge down, swab, swob, wear out, wipe, wipe off, wipe out (внутри), rub off, wipe away, wipe off, towel off (вытирать полотенцем( He toweled off his arms)), wipe down (вытирать стол - wipe down the table)2) Military: (канал ствола) swab3) Agriculture: sponge4) Scottish language: dicht -
8 вытирать ещё раз
vcolloq. pārslaucīt (посуду) -
9 вытирать
-
10 я сразу заставила его вытирать
Универсальный русско-немецкий словарь > я сразу заставила его вытирать
-
11 вытереть
несовер. - вытирать;
совер. - вытереть (кого-л./что-л.)
1) wipe;
dry, wipe dry (досуха) вытирать посуду вытирать ноги вытирать лоб вытирать пыль
2) разг. (изнашивать) wear out, wear threadbareБольшой англо-русский и русско-английский словарь > вытереть
-
12 fregar
-
13 dry
1. Iwait till your coat dries подождите, пока не-высохнет /не просохнет/ ваше пальто2. IIdry in some manner dry quickly (easily, thoroughly, etc.) быстро и т.д. сохнуть /высохнуть/3. III1) dry smth., smb. dry one's eyes (one's face, one's hands, the baby, etc.) вытирать глаза и т.д..; who is going to dry the dishes? кто будет вытирать посуду?; dry one's tears осушить слезы2) dry smth. dry the grass (the herbs, one's wet clothes, etc.) сушить траву и т.д.4. XVdry to some state this ink dries black когда эти чернила высыхают, они становятся черными5. XVIdry in some place dry in the sun (in the open air, in the wind, etc.) сохнуть на солнце и т.д.., dry in some time the paint dried in five hours краска высохла за пять часов; dry (up-)on smb. the wet things dried (up)on him мокрая одежда на нем высохла6. XVIIIdry oneself go dry yourself! пойди вытрись7. XXI1dry smth., smb. on /with, by/ smth. dry one's hands on a towel (the dishes with a cloth, a glass with a napkin, etc.) вытирать руки полотенцем и т.д.., dry the letter with blotting-paper промокнуть письмо промокашкой; dry oneself on /with/ a bath towel вытираться банным полотенцем; dry smth. by electricity (by heat, by exposure to the sun, etc.) сушить что-л. при помощи электричества и т.д..; dry smth., smb. by (in, over, etc.) smth. dry one's wet clothes by (over) the fire сушить мокрую одежду у огня (над огнем); dry one's wet boots (gloves, etc.) in a heated stove сушить мокрые сапоги и т.д. в теплой печке; dry grass in the sun сушить траву /сено/ на солнце; dry fish in smoke коптить рыбу; dry oneself by the fire обсушиться у костра /у огня, у камина/; dry smth. for smth. dry fish for food вялить рыбу для еды8. XXIIdry smth. by doing smth. dry smth. by applying a new process обрабатывать что-л., применив новый способ сушки; dry the table by wiping вытереть стол досуха; dry these lands by draining осушить эти земли дренированием -
14 asciugare
1. v.t.вытирать; (seccare) сушить, высушивать2. asciugarsi v.t. e i.1) вытираться; (diventare asciutto) сохнуть, высыхать -
15 σκουπίζω
μετ.1) мести, подметать; 2) убирать (помещение); стирать, сметать (со стола и т. п.); 3) вытирать (посуду и т, п.);σκουπίζω τό πρόσωπο (τα χέρια, τα πόδια) — вытирать лицо (руки, ноги)
-
16 abtrocknen
1. vt1) вытиратьdas Geschírr ábtrocknen — вытирать посуду
Ich muss mir nur die Hände ábtrocknen. — Мне только нужно вытереть руки.
2) высушиватьDie Sónne hat die Wäsche schnell ábgetrocknet. — На солнце бельё быстро высохло.
2.vi (s, h) высыхать, сохнутьNach dem Réǵen trócknet die Wäsche sehr lángsam ab. — После дождя бельё очень медленно сушится.
-
17 dry the crockery
Макаров: вытереть посуду, вытирать посуду -
18 dry the dishes
Макаров: вытереть посуду, вытирать посуду -
19 dry up
['draɪ'ʌp]1) Общая лексика: высыхать (о колодце, реке), перестать (dry up! - замолчи!), пересыхать (о колодце, реке), просыхать, высыхать, прекращаться (о беседе, обсуждении), пожухнуть, заглохнуть, засушить2) СМИ: высушенный, забыть слова роли3) Макаров: иссякать, не давать молока, высохнуть, высушивать, высушить, высыхать (о колодце реке и т. п.), вытереть (посуду), вытирать (посуду), забывать слова роли, забыть роль, замолкнуть, замолчать, засохнуть, засушивать, засыхать, заткнуться, иссохнуть, иссушать, иссушивать, иссушить, иссыхать, иссякать (о влаге жидкости), иссякнуть, иссякнуть (о воображении и т. п.), истощиться, истощиться (о воображении и т. п.), не давать молока (о корове), обезводить, осушить, пересохнуть, переставать, перестать, пересыхать (о колодце реке и т. п.), подсохнуть, рассыхаться, ссыхаться, умолкнуть, усыхать -
20 anstellen
1. vt1) приставлять, прислонять; придвигать; тех. устанавливать ( инструмент)2) нанимать, зачислять на службуfest angestellt sein — состоять в штате; иметь постоянное место3) ( j-n zu D) разг. поручать (кому-л. что-л.), давать поручение (кому-л.), использовать (кого-л. для чего-л.)sie will immer nur andere anstellen — она всегда хочет заставить работать другихich habe ihn gleich zum Abtrocknen angestellt — я сразу заставила его вытирать( посуду)Beobachtungen anstellen — производить наблюдения; присматриватьсяBerechnungen anstellen — делать ( производить) расчётыeine Gesellschaft anstellen — уст. устраивать приёмeine Klage anstellen — уст. вчинять иск, подавать жалобуUntersuchungen anstellen — производить расследования, расследоватьeinen Vergleich anstellen — проводить сравнение, сравниватьVersuche anstellen — производить опыты, экспериментироватьetw. klug ( schlau, dumm) anstellen — умно ( хитро, глупо) поступить в чём-л.wie hast du das angestellt? — как это тебе удалось (сделать)?ich weiß nicht, wie ich es anstellen soll — я и не знаю, как к этому приступить( как этого добиться)da hast du aber was Schönes angestellt! — ну и натворил же ты дел!; ну и наломал же ты дров!das Grammophon anstellen — завести патефонdie Nachrichten anstellen — включить радио, чтобы прослушать последние известия6) предлагать к продаже ( товар)2. (sich)1) разг. вести себя, держаться; притворяться, прикидыватьсяer stellte sich an, als ob... — он делал вид ( прикидывался), будто...ihm war nichts recht zu machen, ich konnte mich anstellen, wie ich wollte — что бы я ни делал, я не мог ему угодитьstell dich nicht so an! — не ломайся!, не валяй дурака!2) ( nach D) становиться в очередь (за чем-л.)sich an der Kasse anstellen — встать (в очередь) в кассу
См. также в других словарях:
ВЫТИРАТЬ — ВЫТИРАТЬ, вытираю, вытираешь, несовер. (к вытереть). 1. что. Очищать что нибудь от пыли, грязи трением. Вытирать стол. Вытирать ноги после прогулки. Вытирать грязные калоши. Вытирать пыль. 2. кого что. Тереть по чему нибудь мокрому досуха,… … Толковый словарь Ушакова
малярные работы — Рис. 1. Инструменты и приспособления для малярных работ. Рис. 1. Инструменты и приспособления для малярных работ: 1 маховая кисть; 2 кисть флейц; 3 кисть макловица; 4 кисть ручник; 5 филёночная кисть; 6 кисть торцовка; 7 стальные щётки; 8 валик;… … Энциклопедия «Жилище»
Японская кухня — Японская кухня национальная кухня японцев. Отличается предпочтением натуральных, минимально обработанных продуктов, широким применением морепродуктов, сезонностью, характерными блюдами, специфическими правилами оформления блюд, сервировкой … Википедия
Полезные предварительные советы домашним кулинарам — А. 15 добрых советов 1. Что бы вы ни решили готовить (даже не зная еще точно что именно), первым делом, войдя в кухню, поставьте кипятить воду. Выработав эту привычку, вы оцените всю пользу от нее по мере приобретения поварского… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Глава 7. О ТЕХНОЛОГИИ И ПИЩЕВЫХ МАТЕРИАЛАХ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В КУЛИНАРНОМ ПРОЦЕССЕ — Говоря о «своей» кухне, то есть об особенностях, приемах и методах своей личной работы за разделочным столом и у плиты, каждый повар должен, конечно, в первую очередь сказать о той технологии, к которой он испытывает наибольшую склонность … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Об умении держать себя в обществе — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
ФАРФОР — ♥ ♠ Видеть во сне новый, чисто белый фарфор (фарфоровую посуду или статуэтки) такой сон предвещает богатство и благополучие. Цветной фарфор развлечения и приятную поездку за город. Старинный фарфор повышение по службе. Если вы покупаете… … Большой семейный сонник
ВЫТЕРЕТЬ — ВЫТЕРЕТЬ, тру, трешь; тер, терла; терший; тертый; терши и терев; совер. 1. кого (что). Потерев или обтирая, сделать сухим, чистым; удалить грязное, мокрое. В. руки. В. стол. В. посуду. В. пыль со стола. 2. что. Износить, повредить трением (разг.) … Толковый словарь Ожегова
1.4.5. — 1.4.5. Предложения, отображающие ситуацию очищения и удаления объекта Типовая семантика Человек, группа лиц (реже животных) чистит / очищает что л. от чего л. лишнего, грязного; удаляет что л. (реже кого л.) откуда л. при помощи каких либо… … Экспериментальный синтаксический словарь
НИКЕЛЬ — Сон, в котором вы видите никелированные предметы или детали, предвещает, что вы будете окружены вниманием многих поклонников, что сделает вас высокомерной и капризной. Готовить в никелированной посуде – наяву вас ждет крупный выигрыш,… … Сонник Мельникова